剛剛看到一個新聞:DVD DRM row sparks user rebellion
這則新聞的內容是在說有名的Digg.com的管理者因為拿掉了一則跟破解HD-DVD有關的文章,結果引發了使用者大造反,不斷digg一堆相關文章到Digg.com的排行榜的事件。
Digg.com之所以拿掉那篇文章是因為接受到AACS相關單位的檢舉,而如果不拿掉該篇文章可能會造成著作權的爭議,所以他們只好刪除該文章。
但使用者認為Digg的宗旨就是為了讓大家有個發表意見的空間,不應該因為任何理由而侵犯使用者的這一項自由,所以大家開始瘋狂digg...讓那個破解碼瘋狂流傳。
最後管理者投降了,以下是Digg.com的管理者說的話:
"after seeing hundreds of stories and reading thousands of comments, you’ve made it clear. You’d rather see Digg go down fighting than bow down to a bigger company."
我只能說,群眾的力量真的很可怕阿!!
這就好比是批踢踢常出現的爆動一樣,版主總是很難抵擋瘋狂入侵的鄉民,就算你有任何的苦衷...鄉民就是會惡搞到你投降....
而這也許也是Web 2.0網站的悲哀吧,YouTube、MySpace或是其他相關的網站也都有一樣的問題。
Web 2.0的目的是想讓大家理性分享,但卻也無法控制非法的分享。而到最後你要不是選擇投靠法律而造成一堆民怨,就是選擇被版權業者告到天荒地老。
到最後群眾的正義與法律的正義,到底誰才是對的?
產業的發展與人民的荷包,哪個比較重要?
嘖嘖......
2007年5月3日 星期四
2007年5月2日 星期三
Google Translate
因為想跟在美國的同學分享維特我寫的東西,特別是一些遊記之類的,所以我今天試了一下Google的新功能-Google Translate,Google上個月推出的強大翻譯機。
根據Google官方的說法,他們的翻譯機具有自我學習的能力(The more data we feed into the system, the better it gets),也就是說,他會在同一個單字裡搜尋所有的翻譯,然後找出最多人使用的翻譯方式來譯翻文章。比方說如果「fashion」這個字有100個網頁翻成「時尚」,50個翻成「流行」,那他就會採用「時尚」這個字。
之前看到這個新聞的時候沒有馬上去試他,現在一試,果然是相當不錯耶!
我做了個小實驗,中翻英的部份大致上都翻的很順,比方說
「這真的是非常值得大家一看的影片」=
「That is really worth a look at the film」
「我不禁要想起一個問題」=
「I could not help but think of a question」
「今天在無意中發現了一個網路社群-eSnips」=
「Today inadvertently discovered a network of community-eSnips」
當然有些地方會翻的很奇怪,甚至完全不對
「我們所以為的世界」=「We therefore to the world」(=.=)
「現在2007年的新版本也出來囉!」=
「Now in 2007, the new version to come Hello! 」
「還有很多人跟我們想像的不一樣」=
「there are many people in our imagination」
而我稍微看了一下,大致上中翻英約還是有八成的正確率。而閱讀上雖然還是有點不順,但基本上也還看的懂。而英翻中的表現也還算不俗,雖然我覺得還是卡卡的,但基本上都看的懂他的意思。
大家可以去試試囉!
根據Google官方的說法,他們的翻譯機具有自我學習的能力(The more data we feed into the system, the better it gets),也就是說,他會在同一個單字裡搜尋所有的翻譯,然後找出最多人使用的翻譯方式來譯翻文章。比方說如果「fashion」這個字有100個網頁翻成「時尚」,50個翻成「流行」,那他就會採用「時尚」這個字。
之前看到這個新聞的時候沒有馬上去試他,現在一試,果然是相當不錯耶!
我做了個小實驗,中翻英的部份大致上都翻的很順,比方說
「這真的是非常值得大家一看的影片」=
「That is really worth a look at the film」
「我不禁要想起一個問題」=
「I could not help but think of a question」
「今天在無意中發現了一個網路社群-eSnips」=
「Today inadvertently discovered a network of community-eSnips」
當然有些地方會翻的很奇怪,甚至完全不對
「我們所以為的世界」=「We therefore to the world」(=.=)
「現在2007年的新版本也出來囉!」=
「Now in 2007, the new version to come Hello! 」
「還有很多人跟我們想像的不一樣」=
「there are many people in our imagination」
而我稍微看了一下,大致上中翻英約還是有八成的正確率。而閱讀上雖然還是有點不順,但基本上也還看的懂。而英翻中的表現也還算不俗,雖然我覺得還是卡卡的,但基本上都看的懂他的意思。
大家可以去試試囉!
2007年5月1日 星期二
sSnips網路社群
今天在無意中發現了一個網路社群-eSnips,乍看之下以為他只是一個普通的網路社群,然後提供了5GB的免費空間讓你上傳照片、影音等檔案。(5GB耶...現在的網路空間真是cheap...)
但因為閒來無事,所以花點時間研究了一下,我發現他有幾個特色很符合Web 2.0的分享概念:
一、相簿的部份除了一般瀏覽功能(放大、縮小、發表comment),他也會推薦類似主題的照片給你。(因為他具有跟YouTube一樣的tag功能)
比方說:我上傳了一張「丁丁是個人才」的圖片
二、不管影音or圖片,他都提供了widget的功能讓你可以把檔案轉到別的地方。而且share出去的音樂不只是一個,而且可以是一個playlist。但只有音樂的部份的widget是有撥放器的。
比方說我隨便選了幾首歌
然後再來看一下我們的丁丁
最後剛好找了之前很紅的台灣之光影片,經典好片!
三、你可以把所有覺得新奇的東西放在quicklist裡面,然後寄出email分享給朋友。而且寄出的email可以自訂文字、背景等,完全客製化!如下圖
四、支援RSS。
五、所有你空間上的檔案,都可以讓別人免費下載。(rar或zip單檔最大50MB,其餘格式100MB,完全是變相的免空....)。那我就順便跟大家分享一下之前天下雜誌Cool Down Taiwan,預防全球暖化的資料吧。
下面這張是他們的網站概念圖:
但我發現他居然完全沒有廣告耶!
而我逛了半天完全找不到這個公司可以獲利的方式,反倒是很擔心他會因為提供下載MP3與VIDEO的空間而被RIAA或MPAA告......所以,這難道又是一個等著Google來併購的公司嗎XD
但因為閒來無事,所以花點時間研究了一下,我發現他有幾個特色很符合Web 2.0的分享概念:
一、相簿的部份除了一般瀏覽功能(放大、縮小、發表comment),他也會推薦類似主題的照片給你。(因為他具有跟YouTube一樣的tag功能)
比方說:我上傳了一張「丁丁是個人才」的圖片
二、不管影音or圖片,他都提供了widget的功能讓你可以把檔案轉到別的地方。而且share出去的音樂不只是一個,而且可以是一個playlist。但只有音樂的部份的widget是有撥放器的。
比方說我隨便選了幾首歌
Powered by eSnips.com |
然後再來看一下我們的丁丁
最後剛好找了之前很紅的台灣之光影片,經典好片!
三、你可以把所有覺得新奇的東西放在quicklist裡面,然後寄出email分享給朋友。而且寄出的email可以自訂文字、背景等,完全客製化!如下圖
四、支援RSS。
五、所有你空間上的檔案,都可以讓別人免費下載。(rar或zip單檔最大50MB,其餘格式100MB,完全是變相的免空....)。那我就順便跟大家分享一下之前天下雜誌Cool Down Taiwan,預防全球暖化的資料吧。
下面這張是他們的網站概念圖:
但我發現他居然完全沒有廣告耶!
而我逛了半天完全找不到這個公司可以獲利的方式,反倒是很擔心他會因為提供下載MP3與VIDEO的空間而被RIAA或MPAA告......所以,這難道又是一個等著Google來併購的公司嗎XD
Did You Know?!
Did You Know I
Did You Know II
Did You Know I的中文版
之前就看過這個Did You Know影片2006的版本,而現在2007年的新版本也出來囉!這真的是非常值得大家一看的影片,作者的本意雖然是要大家去省思科技教育的問題,但除此之外,我覺得他也提醒了我們,這個世界上,還有很多人跟我們想像的不一樣,特別是當我看到
8 out of 10 people do not know what blog is, do u?
9 out of 10 people do not know what a Wikis is, do u?
........................
這一連串的問句時,再回想到我之前寫的文章,我不禁聯想到一個問題,我們所生活的環境,我們所以為的世界,有多少人跟我想像的不一樣?
Did u know.......
Did You Know II
Did You Know I的中文版
之前就看過這個Did You Know影片2006的版本,而現在2007年的新版本也出來囉!這真的是非常值得大家一看的影片,作者的本意雖然是要大家去省思科技教育的問題,但除此之外,我覺得他也提醒了我們,這個世界上,還有很多人跟我們想像的不一樣,特別是當我看到
8 out of 10 people do not know what blog is, do u?
9 out of 10 people do not know what a Wikis is, do u?
........................
這一連串的問句時,再回想到我之前寫的文章,我不禁聯想到一個問題,我們所生活的環境,我們所以為的世界,有多少人跟我想像的不一樣?
Did u know.......
訂閱:
文章 (Atom)